Ano de construção:1300
Qual é o historial do imóvel?The B and B and Cottages were part of the historic Margam Abbey that was built in 1247. The farm was built around the same time but was modernised in 1880 and updated by us in 2009
Qual foi a época e/ou o estilo arquitetónico em que o imóvel foi construído?The main features now showing are Victorian, but look hard and you can see past their facade.
O imóvel está rodeado por outros edifícios históricos?Margam Abbey is 1 mile away and Kenfig Castle 1/2 a mile away still stands sticking out of the Sand Dunes.
Foram efetuados trabalhos de restauro?Yes, but it still retains most of its Victorian features.
Existem elementos de particular importância histórica no edifício?The red stones in the building are thought to be ballast stones from the ships that sailed into Kenfig castle to collect wool from the Abbey for processing in Somerset.
Há algum hóspede importante ou proprietário anterior que valha a pena mencionar?The Name Tyn y cellar is Welsh for the Cellerer who was no 2 in the Abbey next to the Abbot and was responsible for buying, selling, hiring and firing for the abbey.
Há algum acontecimento importante que tenha ocorrido no imóvel no passado?In the early 1300 sand blew in from the coast and covered hundreds of acres of farm land and is still here till this day and now forms part of the Kenfig Nature reserve and SSI site.
O bem recebeu alguma certificação pelo seu estatuto histórico?Yes the whole farm is grade 2 listed, and has had a complete historical investigation.
Descreveria a sua propriedade como (ou alguma vez foi no passado) a:Casa de campo